14 Nisan 2021 Çarşamba 13:15
Beymen 5-20Nisan
Beymen 5-20Nisan

La lejenda de Bella

Silvyo OVADYA Judeo-Espanyol 1743 görüntüleme
3 Şubat 2021 Çarşamba

   Kon esta Korona todos pensan ke mos estamos repozando los fines de semana. No es djusto. Vos eskrivi unas kuantas vezes; los alhades empesan los zoom’es a las 3 despues del medio diya. I ya se eskapan syertas semanas a las ocho o ocho i media. Syertas semanas si tenemos un otro zoom a las ocho; se eskapa a las dyez de la noche. Si sosh uno de los organizatores en syertos zoom’es devesh de azer un otro zoom un diya antes para pueder organisar estos zoom’es sin dinguna falta.

   El Muzeo Djudio d’Estanbol, diya de alhad mostro un filmo. Era por la primera vez ke este filmo se estava sigiendo por la djente. El nombre del filmo era “La lejenda de Bella”. Puedeser aviash konosido el jurnalisto Erol Güney (en Fransia eskrivia kon el nombre de Alain Guiney) ke eskrivyo anyos al Şalom, orijinario de la Rusia, era uno de los ke traduizieron un alay de romansos klasikos kon la dechizyon del ministeryo de la Edukasyon i de la Kultura. Erol Güney kon este lavoro empeso a morar en Ankara i la famiya de su amiga Dora, kon ken se kazo despues vinieron ande Erol porke no teniyan muncha posibilidad material. I Bella, la ermana chika de Dora, despues ke vino a Ankara pudo ser mas intima kon todos los poetas i eskrivanos ke lavoravan en el grupo kon Erol Güney. Bella era muy ermoza i empesando por Orhan Veli – poeta muy famozo ke se muryo muy mansevo- estavan ennamorados de eya. Mizmo Sabahattin Ali ke era un eskrivano bastante famozo le avia eskrito munchas letras! No mos konto ke modo de letras, ma Sabahattin Ali mizmo antes ke se fuyga de la Turkiya; Bella era la persona dalkavo ke fue en kontakto kon el. Bella ke tyene oy en diya 98 anyos esta kapache de avlar muy lojiko. Avla un turko perfekto. Todos los ke miraron el filmo estavan muy kontentes de ver un shaet de esta epoka kontando estos evenimyentos muy enteresantes. Eya era profesora en los Institutos de los Kazales (Köy Enstitüleri) i ambezava a las kriaturas las linguas estranjeras komo el inglez, el fransez i el alman. Ma despues dyeron fin a su echo; porke era djudia i no era diplomada del liseo.

   No se si savesh kualo es la kapachedad de un zoom. Normalmente es de syen personas i tyenen un tyempo de 45 puntos. Despues si pagash un syerto montante puedesh avlar 250 personas endjuntos i no ay un limito de tyempo. Si pagash un montante sufiziente puedesh organizar un zoom kon 500 personas i penso ke es bastante por un muzeo. Dos semanas antes empesimos a resivir las personas i en un diya i medyo inchimos las 500 personas. Kualo deviamos de azer. Kon muestros amigos Doğan i Nisya dimos karar de merkar una kapachita de 1000 personas. I me dizen vyernes a la tadre ke eskaparon la kapasidad. I a la fin dimos karar de propajar en el Facebook el filmo i fue una gerra de pueder achetar tantas personas al zoom. Mizmo si ay syertas personas ke no fueron muy kontentes kreo ke era el mijor timing.

   Despues ke vimos el filmo oras enteras un alay de mesajes para felisitarmos i para rengrasyarmos. Les paresyo ke mozotros eramos los ke realizaron el filmo! İzimos solo la organizasion. Es la Sinyora Banu Yalkut ke realizo el filmo. Las muzikas del filmo fueron realizadas por muestra djoven muzisyena Renan Kohen. Felisitasyones a todas las dos.

   Oy munchas personas me telefonaron para dizirme ke ay muncha djente ke keren ver este filmo. No se lo ke vamos azer. Ma se, ke dos semanas despues el 14 de Febrero diya de Alhad vamos organizar un zoom para ke la djente puedan segir el filmo sovre Erol Güney.

 

Siz de yorumunuzu yapın

Tüm Yorumları Görün
Yorum Yapmak için üye girişi yapın!Yorum yapabilmek için üye girişi yapmanız gerekiyor...
Üye Girişi yapmak için Tıklayın

İLGİLİ HABERLER

İLGİNİZİ ÇEKEBİLİR

GZ

TÜNELİN UCU

TÜNELİN UCU

MOZOTROS AİLESİ

MOZOTROS AİLESİ