LOS BIERVOS

Eliz GATENYO Judeo-Espanyol
24 Ağustos 2022 Çarşamba

Ay unos biervos ke tienen otra sinyifikasyon en linguas diferentes. Por egzemplo kuando ampesi a ambezarme el ingles en la eskola, me aviya enkantado muncho de oyir el biervo “engineer” ke kere dizir injenyor. En ladino dizimos “endjinara” a lo ke komemos. I este biervo era el primer i solo biervo ke me kedo en el tino en la primera leson. Otro biervo es el biervo “ahbar” en ivrit ke kere dizir raton. Ma en ermenesko kere dizir “ermano”.  Otro biervo “gift” en ingles es regalo i en aleman es tosigo.

Yo vos kero kontar una memorya kon este paresimyento de biervos.

Mi famiya i yo, mos ivamos desde mi chikes a Yeshilköy a la kampanya. La famiya de mi marido se ivan a las Islas. En primero a Burgaz i despues a Buyukada. Despues ke mos kazimos, disho mi marido: “Ven este anyo mos iremos a Buyukada, vas a ver, te va plazer muncho. Si no te plazyo, no mos vamos mas.” Yeshilköy era “el piye en la tierra”. Ma para mi, Buyukada era de espantar akel tiempo. Porke kuando se alevantava el vapor dalkavo de la noche, mas no teniyamos raporto kon la sivdad. Estavamos izolados. Agora ni ke pensamos a esto porke ya mos auzimos i agora ay taksis de mar i motores, en una ora de sar, el Dio ke mos guadre.

Peki, ya aksepti a aprovar. Dishimos moraremos en una pansyon famoza ke aparteniya a una fundasyon de la komunita grega. El direktor era Sinyor Nisim Behar. Era un koshk de grandes kamaretas kon tavanes altos. Una kaza muy antigua. En kada kamareta morava una famiya. Las kamaretas eran komo dos kamaretas grandes, una aryentro de otra. Los moradores eran judios i gregos. Ariva ariva era un kat grande kon una kula ke viya la isla kon 360 grados. Aya morava una famiya grega. Marido i mujer i una ija bien grande, Atinula. Aviya un vizindado muy muy bueno. Mos vijitavamos de una kamareta a la otra o mos arekojiyamos en la veranda de delantre de la kaza.

Kuando mos ivamos ande esta vizina grega de ariva, despues de 15 puntos, Atinula se alevantava i le demandava a su madre: “Mama, na psiso?” La madre le diziya “Ne”, i se iva aryentro al koridor ke aviya la kozina i la tualet. Me viniya muy kuriozo.

Un diya vino mi mama. Estavamos avlando, le dishe saves mama, esta ijika Atinula, kada ves ke se kere ir a la tualet, le toma permisyon de su madre. Mi mama se enkanto. De ande saves? Le dishe, por ke kada ves ke me vo aya, le demanda a su madre: Na psiso?  Me ire a pishar? Le tomo una riza a mi mama. Eya saviya muy bien en grego. Me disho no es ke kere irse a pishar. Na psiso kere dizir “ke kozga”. Le demanda a su madre si se puede ir a kozervos kafe.

Komo vos avli ariva “psiso” me vino al oyido komo “pisho”. El “S” se oye komo “SH” en grego.

Vos dizere ke yo teniya 21 anyo akel tiempo.

Siz de yorumunuzu yapın

Tüm Yorumları Görün