La lingua es el espejo de la identidad

Karel VALANSİ Judeo-Espanyol 1 yorum
26 Mayıs 2021 Çarşamba

La identidad es una forma de ekspresiyon ke mos da karakteristikas unikas i mos da el sentido de ser parte de una komunidad. La identidad se ekspresa fasilmente a traves de la lingua. Esta lingua mos ayuda para la komunikasyon. Ma no solo para esto. La lingua mostra ken semos, ke pensamos, komo pensamos.

Komo dize el akademiko espanyol, Wilmer Zambrano Castro, la lingua es el espejo de la identidad. La lingua es la baza de la konstruksyon de la identidad de sus avlantes. Mos karakteriza, mostra muestra vizyon del mundo.

Esta relasyon entre la identidad i la lingua es muy direkta. Si no avlas la lingua, es muy difisil de entrar en la komunidad. Si no saves el Espanyol, komo puedes dizir kon konfiensa ke sos Espanyol? En unas kulturas, la relasyon entre la lingua i la identidad es tan direkta ke si uno no avla la lingua korektamente i perfekto, puede ser ekskluyido i se puede transformar a “el otro” o “estranjero” en los ojos de la komunidad.

En Turkia, kon la proklamasyon de la republika, el governo utilizo la lingua Turka para unir los differentes segmentos de la populasyon ke avlavan sus linguas kulturales. Turko era la lingua dominante del payis i los ke no lo utilizavan se vian komo traidores. En 1948, kuando el estado de Israel se formo, Judios de diferentes payizes kon diferentes tradisyones, kulturas i linguas vinieron aya para bivir. Kon el ayudo del ebreo moderno, el payis gano una lingua nasyonal ke djunto la populasyon tan diversa. En estos dos egzemplos puedemos ver la valor sosyal de la lingua ke se utiliza komo la muestra de la identidad.

Todos nesesitan una identidad ke karakteriza i ke da konfiansa. Todos nesesitan una lingua ke konstruye sus identidad. Komo la lingua es uno de los mas importantes elementos de muestra identidad, kortar esta relasyon es muy danjorozo para el futuro de la komunidad.

Agora pensamos a muestra identidad Sefaradi i muestra lingua kultural, el Judeo-Espanyol. En Turkiya aviya leyes para avlar solo en Turko. Por esto muestras famiyas kijieron ke mozos konoskamos el Turko perfektamente. Ma en mizo tiempo, la komunidad i muestras famiyas abandonaron el Ladino. No dieron muncha importansiya a la lingua i agora esta desaparesiendo. La lingua maternel de mi jenerasyon ya no es el Ladino ma es el Turko. Kontinuar la identidad Sefardi sin la lingua es muy difisil. Ma dizir ke la lingua ya esta muerta es muy fasil. Por esto, kon un poko de esfuerso se puede avlar de muevo el Ladino. Para mi, eskrivir, meldar u avlar el Ladino i tratar de rekuperar la lingua es la unika fason de onorar mis ansestros i kontinuar mi identidad.

Siz de yorumunuzu yapın

Tüm Yorumları Görün

İLGİLİ HABERLER

İLGİNİZİ ÇEKEBİLİR