Un evenimyento, una dicha/un proverbo

El Dyo te guadre de puta vyeja, i de merkader muevo Tanrı seni yaşlı orospudan ve yeni tüccardan korusun

Silvyo OVADYA Judeo-Espanyol
23 Aralık 2019 Pazartesi

Era anyos antes. Kon mi primo estavamos aziendo echos de ilos i vendiyamos ilos a los ke trikotan kon makinas. Uno ke fabrikava trikos i ke fuimos endjuntos a la eskola primera i ke era un merkader muevo, despues ke mos merko una kantidad bastante emportante no mos pago al tyempo ke devia de pagar. I despues de ocho mezes disho a mi haver ke el ilo ke merko a 140 liras oy en diya vale 210 liras. I keria dar atras serka de la mitad del ilo del muevo presyo para no pagar. I lo dyo. Reelmente fue un trato ke no mos plazyo. Ma no tuvimos otro remedyo. Puedesh ser siguros ke no lavorimos mas kon este kliente. Kuando oyi este tratamyento dishe: “El Dyo te guadre de puta vyeja i de merkader muevo”.

  Yıllar önceydi. Kuzenimle birlikte triko üreticilerine iplik satıyorduk. İlkokula beraber gittiğimiz ve yeni ticarete başlayan bir triko üreticisi, firmamızdan önemli miktarda iplik almasına rağmen gerekli zamanda borcunu ödememişti. Sekiz ay sonra ortağıma 140 liraya aldığı ipliğin o gün 210 lira ettiğini belirtti.  Ve ısrarla ödememek için, malın yarıya yakın bir bölümünü yeni fiyattan iade etmek istedi. Ve iade etti. Gerçekten hoşumuza gitmeyen bir alış-veriş şekliydi. Ancak başka bir imkanımız olmadı. Bu müşteriyle bir kez daha çalışmamış olduğumuza emin olabilirsiniz. Alışverişin öyle sonuçlandığını duyduğumda şöyle söylendim: “El Dyo te guadre de puta vyeja i de merkader muevo / Tanrı seni yaşlı orospudan ve yeni tüccardan korusun”.

Siz de yorumunuzu yapın

Tüm Yorumları Görün