Un evenimyento, una dicha/un proverbo

No me mires la kolor, mirame la savor Rengime değil, tadıma bak

Judeo-Espanyol
2 Temmuz 2019 Salı

Eyal Silvyo Ovadya 

En el echo un diya un amigo muy serkano me disho ke teniya un problema sovre su kontabilita. I sin pensar ni un punto telefoni a un amigo ke es kontavle i ke reelmento tengo konfiensia en su savidurya i en su djuzgamyento. I le tomi un randevu. Se toparon i le ekspliko lo ke devia de azer mizmo sin tomarle paras. A la noche kuando rankontri a mi amigo i le demandi lo ke izyeron, me disho ke el kontavle no le plazyo muncho. Le demandi de ke? No te plazyo fizikamente? No me pudo responder. I las ideas ke te dyo? Reelmente me sirvyeron muncho. Le dishe a mi amigo: “No me mires la kolor, mirame la savor”.

İşteyken bir gün yakın bir arkadaşım aradı ve muhasebesiyle ilgili önemli bir sorun yaşadığını söyledi. Hiç düşünmeden bilgisine ve muhakemesine çok güvendiğim muhasebeci bir dostumu aradım. Ve onların buluşabilecekleri bir randevu ayarladım. Mali müşavir arkadaşımla sorunu olan görüştüler ve ona ne yapması gerektiğini hem de herhangi bir ücret almadan anlattı. Akşam arkadaşımla karşılaştığımızda ne yaptıklarınım sordum? Bana mali müşaviri çok da beğenmediğini söyledi. Görünüş olarak mı hoşlanmadın? diye sorduğumda yanıt veremedi. Ya sana verdiği fikirler? Gerçekten çok işime yaradı. Arkadaşıma şöyle söyledim: “No me mires la kolor, mirame la savor / Rengime değil, tadıma bak”.

 

 

Siz de yorumunuzu yapın

Tüm Yorumları Görün