35 anyos despues su muerte El dr. M. O. . Albukrek Syempre nombrado i alavado

Klara PERAHYA Judeo-Espanyol
22 Haziran 2016 Çarşamba

Estranya atraksyon de los Medikos por los Artes i las Letras; es ke se trata de una simple koinsidensya? o byen de un fakto real difisil a eksplikar? ”ay en  kaji todos los medikos  un gusto envezes muy fuerte por  la literatura i la filozofia ansi ke por los artes”…

Personalmente  so konvensida ke no se trata de una simple koinsidensya , ma de un  konkorso de sirkunstansyas ke los pusha, en sus momentos de libertad, a bushkar  una evazyon estetika o espiritual en un espasyo ande domina  la Grasya i no la Dolor.

Undidos kaji syempre  en una atmosfera de sufriensa i de lamentos, enfrentados   envezes a la imposibilidad de akudir i ayudar un hazino irremedyavlemente kondenado a murir sin pueder  azer kualkyer koza para kalmar su dezesperansa, munchos medikos  syenten ahuera sus oras de lavoro, el menester de enfoharsen en una atmosfera ande todo es harmonia, meditasyon i tambyen humor.       

El solo fakto de eskojer  la karyera medikal kon todo lo ke eya komporta de responsabilidad  i de sakrifisyo personal en direksyon de los otros, ya konfirma el profundo humanizmo de los ke optaron por eya.

Oy, trenta i sinko anyos dospues de su muerte, el  “Dr. Marco Ovadya Albukrek” ke fue simultaneamente mediko i eskritor frankofono, resive syempre elojyos por lo ke fue su doble aktividad, elojyos ke fueron pronunsyados en el kolokyo del anyo 2004 en “Hacettepe Universitesi – Ankara” i tambyen grandes apresyasyones aktualmente eskritas de parte de la Prof. Dr. Emine Bogenç  Demirel de la Universidad Teknika  “Yildiz”  para la Konferensya İnternasyonal sovre la Frankofonia de Saarbrüken - Almanya del anyo 2016.

Eya dize ke “El doktor Marco Ovadya Albukrek, mediko i de mezmo eskritor frankofono tenia una personalidad multikultural”. El djornalisto Abraham Elmaleh lo deskrivyo ansi: Un mediko doblado de un eskritor.

Marco Ovadya Albukrek  es el autor de dos  ovras entitoladas  ‘Mes amis les malades’ (mis amigos los hazinos) i ‘Propos d’un flaneur’ (palavras de un paseador), ansi ke de nombrozos artikolos publikados en el  ‘Journal d’Orient’ i ‘L’étoile du Levant.

El introduzyo en sus ovras ‘vida, alegria,humor‘ i de vez en kuando una chika lisyon.

 Dospues la publikasyon de estos dos livros, munchos grandes personajes le mandaron mensajes de felisitasyon, ke vos transmeto  en sus versyon orijinal:

“Un livre plein d’esprit et de vérité. İl a touché en moi, le médecin et l’écrivain” Georges Duhamel de l’Académie française’

 “J’ai lu votre bel ouvrage avec un très grand plaisir. Les scènes de la vie professionnelle que vous avez dépeintes avec un art consommé ont ravivé en moi de très nombreux souvenirs” = Ord.Prof. Général Dr. Tevfik Sağlam. 

 “Je vous remercie vivement de votre très intéressant ouvrage.” = René Cassin Vice Président du Conseil d’état, Membre de l’Institut et Président de l’Alliance Israélite Universelle – Paris.

 “J’ai lu votre ouvrage avec agrément et profit. Toutes mes félicitations” = Ord. Prof. Dr. Nihad Reşad  Belger (ancien Ministre de la Santé).

“De la vie, de la gaieté, de l’humour” Ord. Prof. Dr. Erich Frank. 

“Comédies de caractère que j’ai lues avec avidité et relues en les savourant” = Prof. Dr. Maurice Roch de l’Université de Geneve

“Scènes prises sur le vif de la tragi-comédie de l’homme malade.Quelle chance quand un  médecin est aussi un ami” = Emmanuel Levinas, philosophe,directeur de l’école normale Israelite.

 “(Je) vous remercie très cordialement de votre livre que j’ai lu avec un très grand plaisir” = Prof.Dr. Rudolf  Nissen, Directeur de la Clinique chirurgicale de l’Université de Bale.

“Tous mes remerciements, mon cher confrère, pour votre livre”. = Prof. Dr. Pasteur Vallery-Radot - Paris.

“Une lecture bien amusante, mais aussi une observation très vivante de la psychologie des malades.” = Dr. Erwin Rabau (chef de service a l’hop. Tel- Hashomer, Tel-Aviv.)

“Un ouvrage que j’ai lu avec plaisir, le trouvant instructif, agréable et plein de traits d’esprit” = David Genzalo Maeso, professeur a l’Université de Grenade.

“Votre art de psychologue inséparable de celui de médecin, fait de cette comédie à soixante tableaux, un microcosme parfait de notre humanité contemporaine.” = Marcel Spada, Attaché Culturel de France. 

Uno de los mas grandes meritos del Dr. M. O. Albukrek  fue de komunikar a sus lektores, los grandes problemas de la vida koryente de una manera muy simple, kon kaji syempre una chika nota de  dulse ironia.

Tuve personalmente el grande plazer de ser una vizina de la famiya Albukrek, una kaza syempre yena de muzika klasika i de kayente arresivo. El Dr. M.O Albukrek tuvo el inmenso merito de  transmeter su amor del arte i de la muzika a sus ijos i ija ke syempe paresen  ir detras de sus pasos.