La muerte de kualkyer idyoma es un emprovesimyento del patrimonyo kultural de la humanidad. (fraze pronunsyada por uno de los varyos prezidentes de la institusyon “UNESCO”
Alhad pasado durante el kual fue selebrado el segundo dia internasyonal de Ladino/Judeo-Espanyo fue un dia partikular, sovre todo para kualkyer persona de mi edad ke en su chikes oyo i avlo en su kaza la lingua ke muestros muy leshanos aguelos avian tomado kon eyos kuando fueron ekspulzados de Espanya porke no avian akseptado de renyegar sus Fey ni los preseptos transmetidos por sus padres.
Alhad pasado, en el ermozo Salon del Sentro Kultural de Neve Şalom, fue “la Viktorya de muestro idyoma ansestral” kontra “el lamentavle prejuisyo echo de menospresyo i de esnobizmo” ke pokas desenias despues la segunda gerra mundyal, se enfortesyo ainda mas en muestro payis, asta mizmo konsiderar el solo fakto de avlar la lingua de muestros ansestros komo un djenero de deskadensya sosyal.
En muestra komunidad, ay de esto 50 o 40 anyos, esta manera de pensar prevalia en multiples grupos ekonomikamente muy evoluados. Tengo enkontrado personas ke me miravan kaji kon un chiko desdenyo kuando me akontesia de emplear una de muestras vyejas dichas yenas de sehel aun kompuestas de palavras populares.
Me akodro aver meldado, ay de esto largos anyos, la repuesta de una universitarya a un djornalisto ke le avia demandado lo ke pensava de muestra lingua etnika: -“ El djudeo-espanyol? Un idioma ke, puede ser, syerve ainda a eskrivir poemas de amor o kontar konsejikas para azer riir”
Personalmente tengo muncho respekto por el Arte Poetiko kon su grande sensivilidad i su bushkida de la djusta kadensya, tengo tambyen el mizmo respekto por el arte humoristiko munchas vezes yeno de verdaderas refleksyones o kritikas ekspresadas simplemente en riendo, ma komo lo disho un grande lenguisto İsraelyano “la Poezia i el Umor son las solas kozas ke envezes sovrebiven por un chiko tyempo despues la muerte de un idyoma...Eyos tyenen una grande valor ma no bastante para mentener una lingua en vida.
Alhad pasado fue un dia espesyal, kon sus kantes, sus sketches i konferensyas yenas de Umor i tambyen de Amor por el arte piktural i la syensya kulinar, un dia ande se attesto ke se puede todo ekspresar en Djudeo-Espanyol. Esto es importante i konfirma ke el es syempre ‘una lingua biva’.
Desde largos anyos el rolo de Silvyo Ovadya kon su ekstraordinaryo dinamizmo fue muy grande en el esforso de provar ke muestra lingua etnika no muryo, esforso al kual se adjunto mas tadre muestra kerida Karen Şarhon kon su briyo inkontestavle.
Para sovrebivir, una lingua deve ser utilizada, avlada, eskrita o meldada de una manera mas o menos frekuente, eya tambyen deve (sin nunka renunsyar a las vyejas) enrikeserse de muevas palavras, mizmo si eyas son tomadas de otros idyomas....una lingua es un organizmo ke deve dar i tomar...
Lucharemos todos kontra su muerte.... Lucharemos todos por su vida.