El dia de las mujeres

Şeli GAON Judeo-Espanyol
12 Mart 2014 Çarşamba

El 8 marso se fyesta komo el dia de las mujeres en todo el mundo. Este dia es; el aniversaryo del esforso de las mujeres, para tener los mizmos derechos kon los ombres.

Este dia se ampeso a fyestar en el anyo 1977. Es un dia de solidaridad entre las mujeres del mundo entero.

La mujer entra a la vida (hayat) de una persona i troka enteramente su vida (yaşam).

Eya traye la esperansa i la alegriya.

Eyas transportan (taşımak) los ijos, las difikultades, los pezgos ma; dan la felisitad i la kerensya al den frente.

Eyas se riyen kuando keren yorar, eyas lavoran volontaryas en todo modo de espasyo. Koryen a los hazinos, dan a komer a los menesterozos, son profesoras, doktoras, avokatas, mujeres de kaza, vizinas i dirijentes de assosyasyones.

Eyas luchan por lo ke se kreyen de aryento de sus korasones, i luchan por la pas, la kerensya i lo djusto.

Eyas pueden komer poko, para ke sus famiyas koman mas muncho, eyas dan apoyo (destek) a sus aliados (dost), keren byen sin kondisyon (koşulsuz).

Eyas son de ves en kuando ombro, de ves en kuando oreja, de ves en kuando una boz ke ayuda al doredor. Mizmo kuando no tyenen fuersa, eyas estan en pyes kon gaava (gurur).

La mujer auna (birleştirmek) a una famiya despues de un pleto.

Es el korason de una mujer ke abolta el mundo.

Una mujer puede yorar i riyir en el mizmo tyempo, puede ser i muy triste, i yena de esperansa. Eya es puederosa (güçlü), es fuerte, es kerensyoza, no se puede espartir de los ke kere byen. No egziste sivilizasyon sin mujer.

La mujer es kapache, tyene afeksyon, tolerensya, i tyene un lugar emportante en la famiya i en todo modo de terreno.

La mujer es la baza de la famiya; ke es un konsepto sakro por la formasyon de la komunitad.

Es la mujer ke arekoje a los aedados kon los mansevos, para pueder kontinuar las relasyones familyales. Los ombres tyenen mazal de posedar (sahip olmak) estas mujeres ke son tan kapaches i dispuestas a las nesesitades de sus maridos i ijos.

Meldi una poesia ke me plazyo i la traduisi por vozotros keridos lektores.

Fyestaremos syempre el dia de las mujeres kon sanedad i felisitad.

“Hag PURİM Sameah” Purim Alegre kon Pas i Amor en el Mundo Entero.

 

KONOSER LA MUJER

La mujer es saver la kerensya

Partajar, espartirse (bölüşmek)

La mujer korye a los sekretos de la vida

Abriga (barındırır) la kerensya, i la afeksyon

Lucha (savaşır) kon los kaprichos

La mujer es una sonrisa, la mujer es un bezo

Eya kere byen sin asperar nada

Eya korye kon su korason a todo

Es madre, es ermana, es ermano, es aliada (dost),

Es mujer de al ke dyo su veluntad (gönül),

Su valor se apresya en su vida

Eya se ve komo diamante kuando se viste,

Si eya save ke alguno tyene menester de su ayudo

Desha todo i korye para apiadarlo.