La Universidad de enverano de la Asosyasyon AKİ ESTAMOS

Klara PERAHYA Judeo-Espanyol
19 Temmuz 2012 Perşembe

Por kavzo de mi edad bastante avansada, no pude malorozamente asistir a la muy interesante Universidad de Enverano organizada en Paris por la asosyasyon AKİ ESTAMOS. Dos de mis muy keridas amigas en Fransya la una Norma Anav, verdadera ermana espiritual desde mas ke 70 anyos, la otra Nicole Abravanel, de una o dos jenerasyones ulteryoras a la miya, se izyeron komo un dover de komunikarme (por e-mail i telefon) sus impresyones ke yo a mi torno vos transmeto kon la esperansa de no azer ningun yerro ni omisyon esensyal.

“Grasyas a la asosyasyon AKİ ESTAMOS, la semana pasada fue en Paris una semana dedikada a muestra vyeja lingua etnika, la kuala, komo lo vesh, se obstina syempre a no murir malgrado los estupides prejuisyos de los tyempos pasados, esklavos de un snobizmo inkomprensivle i regretavle de munchos de muestros vyejos pensadores ke (ay de esto mas de 100 anyos) avian prekonizado muy sentensyozamente su muerte inminente.

El destino, o por avlar de una manera mas realista “la voluntad i el esprito de perseveransya” de unos kuantos luchadores, kualos intelektuales kualos simples individuos enganchados a sus pasado ainda risyente, kombatyeron para no deshar murir enteramente este vyejo idyoma echo de reminisensyas dolorozas komo tambyen de este djenero de esperansa invensivle ke karakteriza el puevlo djudyo.

I komo el Hebreo renasyo de su propya seniza, el djudeo Espasanyol tambyen va kontinuar a provar su dezeo de ainda egzistir, kual sea su ritmo i kualas sean las kondisyones en las kualas se toparan los kombatantes..

La asosyasyon AKİ ESTAMOS, kon su sola nombradia ansi ke su ermoza aktividad ke la pusho a organizar esta “Universidad sefardi de Enverano”, es una afirmasyon kaji tanjible de su voluntad de manifestar su pertenensya a este grupo de individuos ke no akseptaran nunka de abashar los brasos...

Segun lo ke Norma i Nicole me kontaron, fue una semana byen yena i sovre todo afektivamente muy kayente. Se avlo byen entendido en la lingua de muestros avuelos, se komyo platos ke muestras nonas gizavan, aparejados esta vez por manos djudias kontemporeanas; eyas lo izyeron no solo kon karne, kalavasa o merendjena ma partikularmente kon kerensya i karinyo.

Se avlo de lo ke era la vida anyos o siglos antes, de los diferentes baryos ke se nombravan “la djuderia” ande la vida todo en syendo diferente de la muestra tenia portanto varyos puntos en los kualos munchos de entre muestros kontemporeanos pueden topar una semejansa kon sus egzistensya aktual.

Entre munchos otros oradores ke tomaron la palavra, la byen konosida lenguista Marie-Christine Varol avlo sovre Haskoy i Balat situados sovre las dos partes del Haliç (el kuerno de oro komo lo yaman los estranjeros); eya avlo prinsipalmente de Balat kon su sinagoga kedada de la epoka medyeval i de lo ke era la vida en este chiko kazal ande oras de tadre botikaryos muzulmanos, gregos i djudyos se asentavan delantre sus botikitas para avlar de los eventos del dia... de las mujeres tambyen ke se rekojian entre eyas,sovre todo la demanyana, en una kualkyer kaza, kontando kada una (un findjan de kave en la mano) el gizado echo para el pranso de la noche o los chikos insidentes ke se bivyo en su famiya.

Munchas otras personas entre las kualas mi amiga Norma kontaron lo ke era la vida de sus nonas i madres, estatikas al pareser ma syempre yenas de esforsos para mijorar la vida de sus ijos o ijas... syempre el mizmo kudyo, el mizmo espanto i la mizma esperansa..

La semana pasada, se konto faktos del pasado i se kanto romansas de muestras madres... Estas romansas kantadas por profesyonales i repetidas por el puevlo, komo tambyen por los mansevos i los ninyos, kontribuan muncho a la ekspansyon de la lingua de muestros avuelos.

Todos los eskritores de la pajina Judeo-Espanyol del Şalom felisitan kalorozamente i sinseramente los ke partisiparon (kon sus inisyativas,sus lavoro, sus ayudo materyal, sus gizado, kantes i konferansyas) a la ermoza realizasyon de esta semana dedikada a la promosyon de muestra lingua ansestral

No desharemos undirsen en el olvido los rekuerdos de muestro pasado, verdaderos manadores de eksperyensa i de sagasidad.

No desharemos murir la lingua de muestros avuelos, en el kual varyas kozas muy pertinentes fueron dichas kon palavras simples munchas vezes empapadas de una emosyon muy valoroza.

Estos rekuerdos komo este idyoma mos ayudaran a fraguar un futuro mas armonyozo i por seguro mas humano, sin por esto ser syegamente enganchados a eyos.