Anyada Buena Dias de alegria, luz, paz i karinyo

Klara PERAHYA Judeo-Espanyol
1 Eylül 2010 Çarşamba

Este anyo, en estos dias santos ande mi avuelo dizia ke los “livros estan avyertos”, pensi un momento  no formular “ni auguros, ni dezeos”. Para kualo pronunsyar kualker rogativa  si en el infinito del espasyo, ninguna oreja  aksepta de oir mi orasyon?

Ombres, mujeres i ninyos mueren sin mizmo konoser la razon de sus dezastre, madres son amargadas por la vida, ombres entran las manos vazias kuando tornan a sus kazas a las oras oskuras de la noche.

Si... un largo momento, tuve un punto de ezitasyon... No era un movimyento de revolta, ma simplemente “un djenero de akseptasyon pasiva de las kozas tal ke son”. Por seguro esto no turo muncho, senti de muevo el menester de kreer, el menester de esperar, el menester de demandar, de rogar, de orasyonar.

La orasyon verdadera, la ke vyene del korason, la ke parese ser komo un dialogo kon Dyo, es un refujyo independyente de  kualkyer lojika. Eya es el mas grande apoyo al kual engancharmos.

Ansi vos auguro a todos, mis keridos i mis leshanos, mis ijos, inyetos, bis-inyetos, paryentes i amigos enverso los kualos me syento tan devdora, mi komunidad, referensya irremplasavle de todo mi pasado,  mi Payis de nasimyento al kual me syento atada de todo mi korason, i tambyen a la chika parsela de tyerra enklavada entre potensyas enemigas ke me permete de tener la kavesa alta, vos sueto dias de alegria komo lo dishe mas arriva, dias de  luz,  paz, karinyo i komprensyon... komprensyon... kompresyon.