La ventana de vuestra ermana La kontinuasyon de los rekuerdos de “HEYBELİADA”

Şeli GAONHeybeli es una isla yena de kazas kon guertas, de çayires, de kazinos, era antes anyos komo un kazal.

Judeo-Espanyol
9 Ocak 2008 Çarşamba
Aviya pyedrizikas en los bodres de mar ke eran entornados de pinyaskos (kayalık), munchos arvoles de pinos, la agua de mar tanto limpya ke se kontava las pyedras, i se viya los peshkados nadar, las kriyaturas aferravan los peshkados diyas enteros.
Era una isla i serka de Estambol; i leshos del bruyido, un lugar kalmo i kayado. La partida la mas grande del puevlo eran los gregos. Los monasteryos, las eglisyas, la eskola de los papazes,...
Aviya tres maales (mahalle) en esta isla. Los kaminos limpyos, las kazas de tavla, las guertas i unas kuantas villas ermozas apartavan estas tres maales.
Los moradores eran pokos, todos se konosiyan unos kon los otros; todos muy respektozos al denfrente.
Los fonksyonaryos (memur), los retratados (emekli), los ofisyes de la eskola naval, los profesores de la eskola de los papazes, los vendedores de peshkados, los komersantes; todos del mas chiko al mas grande sin dingun orgolyo komiyan endjuntos, djugavan kartas i avlavan entre eyos komo ermanos, mizmo ke eran de relijyones diferentes.
Los ke moravan en invyerno i enverano teniyan una regla (düzen) diferente. Los moradores de enverano empesavan a vinir a la ada en la primavera.
Me akodro ke verso la fin del mez de nisan mos ivamos a Heybeli; i mi madre me entrava a la mar.
Mos kedavamos fina la fin del mez de elul; despues de las fyestas Rosh- Ashana, Kipur i Sukot ke fyestavamos kon muestras famiyas i amigos de muestros paryentes, vizinos, i todos endjuntos kon muncha alegriya.
Mizmo ke estamos kontinuando muestras tradisyones kon muncha ardor, komo los mansevos, muestras kriyaturas no keren vinir mas a las islas; mozotros estamos azyendo sakrifisyos; para estar endjuntos en las fyestas.
Komo troko el tyempo !...
Enfin lo ke es emportante es; de kontinuar este uzo de estar endjuntos las noches de shabat i las fyestas,fina la fin de muestra ekzistensya.
Entremientes; vos oguro keridos lektores “Shana Tova, Hag Sameah” i el Dyo ke mos ayege para kada anyo kon sanedad i sin dinguna amargura...
Reviniremos a muestra isla ande bolavan pasharos de sortes diferentes entre los arvoles i pinos; pasharos de kolores ermozas, kon bozes  diferentes ke kantavan (ötmek) i sus melodiyas mos achileyavan las alas del korason.
Agora no kedo ni peshkados en la mar, ni pasharos kantar, ni papiyones bolar, todo se esparesyo, ke pekado!... Agora lo ke ay es solo bruido...
El simbolo de esta isla eran los aznikos ke mos suviyamos kada ora i punto para kaminar i para iyirmos a kaza. Kuando aviya una fyesta; ornavan kon rozas los aznikos, para tomar mas muncha moneda. Era un plazer de verlos kon kolores diferentes, i asperando a los kliyentes. Ma, malorosamente oy no ay mas aznikos en Heybeli.
“Çamliman” era un porto chiko aryento los pinos, lugar el mas ermozo ke ekziste entre todas las islas. Aya se topava el “Sanatoryum” para los hazinos de tuberkuloz (verem). Todos viniyan aki para respirar el aver limpyo i para kaminar. Munchas barkas una allado de otra, aryento mansevos kantando, las noches la luna allumbrando la mar komo un kamino, los bodres kalmos. Agora no ay mas barkas, solamente ay barkas grandes (tekne) komo vapores; kon los kapitanes vistidos blankos komo la inyeve, kon sus chapeyos.
Ya paso kuarenta anyos.....
Kualo era, kualo se izo !...
En Sofyanos la mar era vedre, chikos, grandes, mansevos, vyejos todos entravan de aki a la mar, porke era muy limpya. Los dondurmacis en la entrada vendiyan “ Dondurmaaaa Kaymaaaaak”.....
“Yano” era la persona, el simbol de la isla.
Sus brasoz  eran tanto fursudos ke; enriva de un palo kon kuatro tenekes, trayiya agua a las kazas.
No teniya un echo, kuando era el tyempo de Torik, saliya a peshkar. Era persona sano, padre de munchas kriyaturas ke ganava el pan kon alegriya i lo trayiya a su kaza.
Kuando keriyamos lavar los tapetes, meter la lenya de un lugar al otro, trokar el lugar de una koza pezgada, para todos estos echos lo yamavamos a Yano. Era una persona kon kara riyendo, a pye deskalso, todo el tyempo kantava i baylava, i kuando se le dava la moneda, echava una takla para remersyar.
Era muy laboryozo (çalışkan), alegre. Todos los moradores de Halki lo keriyan muncho byen.
Kuando lo saludavan “Yasu Yano”; en dando la repuesta, baylava i echava una takla kon sus pyes deskalsos.
                                                                                                      a kontinuar...