La kultura popular de los Sepharadis

Wimbledon Agassi için her şeyin başladığı ‘yer`di.Tenis dünyası iki farklı jenerasyonun nefes kesen oyununu Wimbledon`da izleme şansı yakaladı. 36 yaşındaki Agassi 1992`de ilk Grand Slim`ini kazandığı Wimbledon`a alışlarla veda ederken, 20 yaşındaki Nadal yola devam etmeyi başardı

Judeo-Espanyol
9 Ocak 2008 Çarşamba

Dora NİYEGO

Los mas konosidos jeneros de la literatura judeo-espanyola son los jeneros tradisyoneles ke pasaron kon la transmisyon oral de jenerasyon en jenerasyon durante kinyentos anyos. Ken no oyo avlar de los kuentos de Djoha, de los refranes, de los proverbos, de las dichas, de las kantikas i de las romansas sepharadis?
Los proverbos sepharadis ke pasaron de boka en boka son muy presiozos porke kontienen muncho saverisyo en pokas palavras. Los sepharadis dizen “refraniko mintirozo no ay”. Munchos de estos refranes son vinidos de la Espanya. Puedemos sitar unos kuantos  “Ken mas tiene, mas kere”, “Mas vale un pasharo en la mano, ke sien bolando”, “Ken bien te kere, te aze yorar”.
Ay otros proverbos i dichas ke entraron al judeo-espanyol de los puevlos ke tuvieron relasyones kon los Sepharadis. Por egzamplo, los Sepharadis de Romania utilizan el proverbo “Azete amigo kon el guerko, fin ke pasas el ponte”. De las dichas ebreas, la maksima rabinika ke es sitada en Pirke Avot “Si no yo para mi, ken para mi?” es muy konosida. Ay refranes ke tienen komo sujetos los uzos i kostumbres de los Sepharadis. Todos konosemos la dicha “Duspues de Purim, platikos”.
“El kuento‚ es un otro jenero ke paso de jenerasyon en jenerasyon kon transmisyon oral. Anyos antes, los kuentos i las konsejikas servian a entretener las kreaturas i a distrear los adultos en las largas noches de invierno. Los vizinos se reunian en una kaza i komo no avia ni radyo, ni televizyon akeyos dias, para pasar el tiempo, sus uniko pasatyempo era kontar i oyer konsejas i kuentos. Los dias de Shabbat tambien era uzo de kontar konsejas de la Bibla en la Sinagoga.
Los diferentes temas de este jenero son kuentos de Djoha, kuentos del Rey, kuentos de animales ke dan un konsejo, kuentos kon elementes majikos i kuentos de personajes biblikos.
“El Romansero‚ es el jenero tradisyonel i el mas karakteristiko de los Sepharadis. Los resitos, las kantikas i las balades populares se prezervaron komo un grande trezoro de siglo en siglo. La grande vitalita de la kultura popular i su enerjia kreativa es eksprimada en la rika tradisyon de las romansas. Munchas de estas romansas fueron anrejistradas afin ke no seyan pedridas pedridas. Los tres tipos de este jenero: las kantikas de kazamiento, las lamantasyones i las kantikas relijiozas tienen muy ermozas melodias ke fasilitan la memorizasyon. Dos jeneros de kantikas egziste oy en dia; las kantikas del Oriente i del Oksidente. “La Morenika‚ i “A las una yo nasi” son egzamplos de las primeras kantikas, unas de las mas famozas del Oriente. Los sujetos los mas selebros son; el nasimiento de la kreatura, kantikas de la parida, los berseros, la amoroza, la mujer ermoza, sufrimientos de amor, konsejos de una madre, soldados ke se ivan a la gerra. El nasimiento de una kreatura era un evenemento muy emportante. Las famiyas se reunian en una kaza i selebravan kon kantikas la bienvenida de la kreatura al mundo i la alegria de la parida i del parido. En esta kantika de la parida, estomos viendo la diferensia de komporto ke resivian las ke paren ijos i las ke paren ijas: “Las ke paren los ijos komen los buenos visios; las ke paren las ijas komen las flakas sardinas”.
Ay kantikas ke se kantavan a los ijos kuando se ivan a la eskola: “La Tora, la Tora; mi ijiko la dira; kon el pan i el kezo; i el livro en el pecho”.
Los sujetos de kazamyento eran kantikas de la seremonia de la boda djudia ke oy en dia oyemos en las Sinagogas, la ermozura de la novia, la ekspozisyon del ashuar antes la boda, la espartisyon de la novia de la kaza de su padre, el banyo ritual, la entrada de la novia a la kaza del novio. “Dize La Novia” es una selebre kantika del Oriente: “Aun ke le di la mano, la mano al kavaliero, anio de oro metio en mi dedo”.
Ay kantikas ke se kantavan en las fiestas. Todos konosemos la kantika “El Kavretiko”‚ ke se kantava en Pesah; “El kavretiko ke me merko mi padre por dos levanim”.
“El Askerlik‚ es una kantika Turka kontando las keshas de un mansevo; “Para ke me pario mi madre, para ke me pario a mi? Me pariera i me muriera, i no servia al Askerlik”.
Puedemos sitar miles de egzamplos de la kultura popular ke vino fista oy kon tradisyon oral. Kinyentos anyos, la kultura popular de los Sepharadis bivyo komo una tradisyon vivante en los sentros del djudaismo sepharadi. Esperamos ke esta erensia kultural va prezervar su ermozura por miles de anyos i el rekuerdo de un universo ke no egziste mas va ser guadrado i transmetido a las futures jenerasyones kon los eforsos de los Sepharadis en el mundo entero.