AYER, OY, AMANYANA...

AYER, OY, AMANYANA,SYEMPRE A MUESTRO LADO,SERKA KOMO MUESTRO KORASON,SYEMPRE EN MUESTRO KORASON…

Judeo-Espanyol
9 Ocak 2008 Çarşamba

SİGUNDO ALHAD DE MAYO
Oganyo es la kuatrena vez ke tengo la oportunidad, o, la shans de eskrivir en el "Şalom," sovre "El Diya De La Madre." Ser madre…Kualo se puede mas dezir o eskrivir, ke ya no se disho, no se eskrivyo asta oy?…Veremos…
Tengo meldado, ke la historya de este diya, data de la epoka "Antigua." En la mitolojiya Grega, el diya era dedikado a Rhea, madre de las divinidades.(tanrılar) Mas despues, estas selebrasyones, kon la propagasyon (yayılma) del Kristiyanismo en la Evropa, troko de karakter. En los anyos 1600, se empeso a fyestar el treser Alhad de la Paskua, i fue dedikado a las madres Inglezas. Los lavorantes eran permetidos de azer konje, i, pasar el diya kon sus madres.
Kon el Kristiyanismo, el diya tuvo el eskopo de glorifikar kon un festival, "La Eglisya De Las Madres." Konsiderada komo una fuersa divina, los kreentes estavan konvensidos ke la sovredicha Eglisya, los protejava de todo modo de mal, i negrigura. Kon tyempo, este festival se adjunto a la fyesta del "Alhad de las Madres."
La primera selebrasyon ofisyal se realizo en los Estados Unidos, en 1872, organizandose una parada dedikada a la PAZ. En 1907, Anna Jarvis, empeso una kampanya, afin de obtener (elde etmek) la otorizasyon de selebrar el 2. Alhad de Mayo, (data de la muerte de su mama) komo Diya De Las Madres. Fue en 1914, ke el Prezidente Wilson, proklamo ofisyalmente, el 2. Alhad de Mayo, komo "DİYA DE LA MADRE." Dunke, se esta vyendo, este diya, se selebro en diferentes epokas i en diversos paises. İ, kuando se fikso una data universal, se empeso a fyestar, kaji en el mundo entero.
Ser madre…Antes de bushkar byervos para definir este sentimyento, kero relatar un fragmento reel de la vida de una madre. Este pasaje lo vide antes munchos mezes, egzaktamente en los diyas de Ramazan. Un kanal de T.V… En las novelas, una vizyon inabituala i mizmo inkreivle…Una mujer manseva, una madre, la Sra. Melek, o, komo la estavan yamando: Melek Hanım… Tyene una ijika, sufriendo de una tumor en el meoyo. La terapiya, las kuras nesesitan muncha moneda, i eya no la tyene…
Una madre manseva, en la eskuridad, en el zifo (ayaz) de la madrugada (sabaha karşı). Viste un pantalon de "jeans", un anorak i kasketa. Lo mas enteresante, un tambur (davul) enkolgado en el ombro. Melek deve adjustar un poko de moneda para las kuras de su ijika… Malgrado el friyo ke esta entrando a su puerpo, eya esta chapteando el davul. Malgrado los perikolos de la eskuridad, Melek esta kontinuando a batir el tambur durante el mez de Ramazan… Lo esta azyendo para espertar los Muzulmanos ke van empesar un muevo diya de ayuno. Espertarlos para la komida ke se yama "Sahur," i, ansi ganar unas kuantas liras de bahshish.
Estavamos bushkando frazas para definir el byervo MADRE. Despues de aver meldado este pasaje, pensaj ke ay mas menester de alguna definisyon?… Vos esto deshando kon mi poezia, ke arregalo a todas las keridas madres.

TU EN KADA DE MİS SEZONES
Estas en mis diyas, en mis sezones,
Por tan kererte ay munchas razones.
Sos freska komo la PRİMAVERA,
I, en mi korason syempre primera.
En ti, la kayentura d’ENVERANO,
Yo sin ti me syento komo guerfano.
Vezes sos triste kom’el OTONYO,
Tu melankoliya me aze danyo.
No se ke avlar por el INVYERNO,
Dezir ke sos yelada, no lo puedo!
No estas solo en mi kada sezon,
Mi madre, estas i en mi korason.

COYA DELEVİ