Dos evenementos, dos personas Jean Carasso i Karen Gerşon Şarhon

David OJALVOBu haftaki sayıda, Holokost (Soykırım) konusundan yola çıkarak hazırlamış olduğum yazımı okurlarla paylaşmaktan büyük bir onur ve mutluluk duyarım. 21. yüzyıl gençliğinin bir bireyi olarak konu hakkında düşüncelerimi, çağrıştırdıklarını ve tüm herkesin bu gerçekten alması gerektiğine inandığ

Judeo-Espanyol
9 Ocak 2008 Çarşamba

Klara PERAHYA

Vyernes  demanyana,  kaji immedyatamente despues de aver  eskapado de oir (grasyas a mi manyetofon enfin adovado)  el muevo CD nombrado "Las Puertas"de los "Pasharos Sefaradis" Karen Sharhon i Izzet Bana ,  resivimos el ultimo egzemplar de "La Lettre Sépharade" (revista ke malorozamente, komo vo lo dishe la semana pasada, no va mas pareser en Fransa por kavza de problemas de salud de su Fundador i Editor Jean Carasso); en realidad una letra  dizyendo "Adyo" a sus lektores.
Dos evenementos sin ninguna korrelasyon el uno kon el otro; de una parte  "una mujer en el punto el mas intenso de su aktividad", de la otra: "un ombre kanso ke desidyo de retirarse de la vida profesyonal aktiva ,aunke ainda yeno de proyektos a realizar", ma entre eyos syertos puntos komunes:
Primo  todos los dos: Jean i Karen son para mi  amigos por loskualos resyento una enorme estima i  una muy grande kerensya... Segundo tyenen todos los dos la mizma vitalidad, la mizma biveza i prontitud de komprensyon  i de egzekusyon... Tersyo dos personas kon el mizmo potensyal de koraje i la mizma konfiensa en la vida.
No se por kual kavzo vo empesar a avlar, todos los dos me tokan profundamente;  el primer (el C.D.) por la valor de esta performansa, el segundo por la grande importansa ke tuvo i tyene "La Lettre Sépharade" en el kampo del "aserkamyento entre eyos" de numerozos  sefardim  i tambyen en la ekspansyon de muestra kultura ansestral.
Mi marido i yo tenemos enverso Jean Carasso una grande devda de gratitud, es grasyas a el kel  chiko diksyonaryo "Français/Judéo-Espagnol" ke aviamos aparejado ay de esto unos kuantos anyos,  fue publikado por  la Kaza de Edisyon Franseza "L’ASİATEQUE", kon la kontribusyon  materyal del  "İNALCO"
Personalidad fuerte i  rika en ideas muevas ...esprito de una lusidez  i de un realizmo absoluto, syempre  avyerto a perspektivas muevas, Jean Carasso, despues de aver kumplido su karera de injenyor, se konsakro al jurnalizmo i reusho perfektamente.
Kritiko sin ser severo, impulsivo, buen amigo sin desharse syegar  por la kerensya, de una frankeza absoluta enverso los ke kere byen, el es antes de todo un  ombre de voluntad i de aksyon, un  realizador konsyente de su responsavilidad i ke syempre supo asumir la karga ke le revyene. 
En su ultima letra dizyendo "Adyos" a sus lektores, Jean empeso kon estas palavras ke me tokaron muncho: "Fue por seguro una ermoza Aventura". No, no fue solo una ermoza  aventura ma una ermoza realizasyon ke kontribuo i se reperkuto en el despertamyento de la konsensya sefardi.
Komo ya lo dishe en mi eskrita de la semana pasada, la edisyon en Inglez de "La Lettre Sépharadique" sera syempre mentenida en los Estados Unidos, debasho la direksyon de Rosine Nussenblatt.
En el chiko espasyo de tyempo ande se pasaron  para mi estos dos evenementos, kronolojikamente devia empesar por el CD "Las puertas", ma no se por ke razon inverti el rango,  puede ser por ke inkonsyentemente kije eskapar kon una nota alegre.
El lavoro de Karen Şarhon i Izzet Bana en su totalidad es muy interesante i de grande importansa, ma me vo atadrar por oy sovre la partida oksidental, la kuala reprezenta a mis ojos un muevo paso echo en el kampo del renasimyento del sefaradizmo.
Puede ser me yerro, no se ..." Renasimyento" sinyifika para mi adjustamyento kontinual del patrimonyo ansestral a la komprensyon de los tyempos aktuales, lo ke por seguro asegurara su perenidad..
En efekto la muy ermoza orkestrasyon echa por "İzi Eli"  dyo a syertas de muestras vyejas kantikas de la epoka medyeval, un karakter partikular... "lo vyejo i lo muevo", "el pasado i el avenir" paresen enkontrarsen en esta mueva interpretasyon... Ay momentos ande kantes nostaljikos del tyempo de muestros avuelos  son tratados kon una  amplitud sonor ke mos aze akodrar la  grande muzika sinfonika.
Los temas son los mizmos, eyos no pyedreron nada de sus simplisita ni de sus nostaljia; en oyendo este muevo CD, topamos syempre la  mizma atmosfera de esperansa i de  amargura ke fue la de muestros korelijyonaryos de los siglos pasados, ma prezentada de una manera mas ancha.
El rejistro sonor de esta mueva orkestrasyon metyo  en  relieve la boz de İzzet Bana, grave, a syertos momentos profonda, rika en sensivilidad  i tambyen dyo una amplor ainda mas grande  a  la rikeza emosyonal natural de  Karen Şarhon.
 Inkontestavlemente una muy ermoza orkestrasyon i una muy ermoza  Interpretasyon.