Todos tenemos muestros suenyos...

Marsel RUSSOGeçtiğimiz ay içinde Fransa`da yaşanan bir tartışma, gelişen diğer olayların gölgesinde kalmış olmasına rağmen, incelemeye ve üzerinde düşünülmeye değer… Konu, 19 tarihçinin bir bildiri yayınlayarak, parlamentonun Fransa`daki "tarih politikalarını" tekrar gözden geçirmesini istemeleriydi. Tartışmayı aşağ&

Judeo-Espanyol
9 Ocak 2008 Çarşamba

Coya DELEVİ

Yo, syempre pensi, ke la persona nase kon una vokasyon, o, mezmo una misyon. Esto, es mi konviksyon. Si afilu, no es misyon o vokasyon, tyene alomanko, eskopos en la vida, suenyos, o algun ideal. Es posivle de dezir ke todos reushen a realizarlos?…Frankamente, no puedo responder afirmativamente. Renkontramos naturalmente, deziluzyones, desepsyones en la vida. Orozos los ke ayegan a kumplir sus suenyos.
Por seguro, ke i yo tuve, tengo mis suenyos, ke en partida, reushi a realizar. Antes unos kuantos anyos, en una reunyon de famiya, ijos, inyetos, entrimos en un moabet enteresante. Kada uno avlo sovre sus aspirasyones, o proyektos por el futuro. Para los inyetos, el esensyal, es de eskapar los estudyos universitaryos, muy normal.
Kunto a sus djenitores, (muestros ijos) sus dezeos teniyan un paralelismo kon los dezeos de sus ijos. Portanto, adjustaron, seguro, otros detalyos de un karakter mas o menos privado. Kundo vino mi torno, les dishe:"Mirad!. ijos, si no vos vaj a burlar de mi, va deklarar mi suenyo…Es de arrekojer un diya, mis eskritas, mis poemas, en un livro."
Keridos lektores, aki devo prechizar, ke estos propozitos de arriva, son de antes ke empesara yo, a eskrivir en J-Espanyol, en el "ŞALOM," i en "EL AMANESER." En realidad, ay anyos ke eskrivo artikolos en Turko. Unos son ineditos, i syertos, los anyos de alkavo, se estan publikando en una revista. Tengo tambyen, un grande arrekojimyento de poemas en Turko (i pokos en Fransez.).
Bueno, kuando konosyeron mi dezeo, los ijos respondyeron de una boka: " deke no?" Sovre esto, fui al "Şalom,"para avlar, i, enteresante, ayi resivi una propozisyon de eskrivir en J-Espanyol. Tuve un momento de ezitasyon, no tenyendo muncha konfiensa en mi konosensya "literarya" de esta lingua. Era grande yerro de mi parte, de aver pensado ansi. En un kanton de mi memorya, los topi akeyos byervos de mi chikez, ke uzava kon mis avuelos i mis djenitores.
Estos byervos, adjuntados kon mi amor de eskrivir, mi ardor, i veluntad de reushir, fueron de un grande ayudo. Me dyeron koraje i konfiensa en mi. Me akompanyaron en mi"lucha," komo digo yo. Syertas de mis amigas, puede ser sin malisya, pensaron ke esta ardor miya no iva turar. Oy, esto oroza de aver parvenido a desmentir estas previzyones pesimistas.
Las reaksyones, los komentos, las kritikas de mis lektores estan todos pozitivas. Lo ke me esta amostrando ke esto en buen kamino. I,lo mas presyozo para mi, son las nombrozas konosensyas i amigas ke renkontri en este kamino.
I, el suenyo miyo ke se izo?…Bueno, este suenyo, este dezeo de azer  un livro, lo tengo syempre en mi korason. Solamente, oy, troko de djenero. No es en Turko, ma, en Judeo- Espanyol, ke lo kero realizar. Es un lavoro largo, i diferente. No asemeja a eskrivir un chiko artikolo en kada semana. Kon el buto de fasilitar mi lavoro, me embezi i empesi entonses a eskrivir en el komputer!..Del presipyo de la Primavera, esto lavorando sovre este prodjekto.
Si reushi a eskapar este livro, va ser una erensya para mis keridos inyetos. Ken save?!…Puede ser algun diya, van a parvenir a meldarlo! Esto es mi esperansa i mi grande SUENYO…

Coya Delevi񮖦.
P-S-Una grande partida de los artikolos, i la majorita de mis poemas no se publikaron dayinda en dingun lugar. Son ineditos. C.D