Damlalar’dan Soyadları’na

Naim GÜLERYÜZ Kavram
18 Nisan 2018 Çarşamba

… ve havuz doldu. Şubat 2016’da başladığım bu köşede Türk Yahudi Tarihinden bazı bilgileri ‘damlaya damlaya’ paylaşmaya çalıştım. Belki henüz göl olmadı ama yine de bir değişiklik zamanı geldiğine inanıyorum.

Üç haftalık bir ‘izninizi’ takiben -kısmetse 9 Mayıs’ta- nispeten yoğun ve yaygın bir isteğe cevap verebilmek amacıyla ‘Soyadlarımız’ başlıklı yeni bir köşede, kendimizi, ailemizi, soy bağlarımızı tanımlayan ‘alkunya’larımıza, yani ‘el künye’lerimize eğilmeye çalışacağım.

‘Damlalar’ dizisini ‘güleryüzlü’ bir yaklaşımla tamamlamak için siz değerli okuyucularıma, Türk Yahudi Basınının tarih boyunca değişik yayınlarının alt başlıklarından anlamlı bir demet sunmayı düşündüm.

70 yıllık gazetemiz Şalom’un alt başlığı, bildiğiniz gibi ilk sayısından beri “A lo tuerto tuerto, a lo dereçe dereço / Eğriye eğri doğruya doğru” olarak devam etmektedir.

El Mazalozo (Kısmetli) gazetesinin alt başlığı ise “Jurnal de todos y para todos /  Herkes için herkesin gazetesi” olarak belirlenmişti. Bir mizah gazetesi olan El Soytarı okuyucusunu bu gazete “alay eder, güldürür, bazen da ağlatır” sözleriyle ikaz ederdi.

Değerli bir mizah yayını olan El Jugeton gazetesinde Elia Karmona duruma göre alt başlıklarla, daha ilk sözcüğünden okuyucusunu neşe moduna sokardı. İşte bazıları:

“Jurnal humoristiko ke esta viendo i vera maraviyas.” (Mucizeler gören ve görecek olan mizahi gazete.)

“Este jurnal aparese kada semana el dia ke tyene gana el direktör.” (Bu gazete her hafta, yayıncısının keyfinin geldiği gün yayınlanır.)

“Jurnal humoristiko ke se karişeya i se va karişeyar en todo.” (Her şeye karışan ve karışacak olan mizahi gazete.)

La Luz gazetesinin alt başlığı şöyle ön görülmüştü: “I todos los ijos de Israel tuviyeron luz en sus moradas / Tüm İsrailoğullarının evlerinde Aydınlık, Işık yer aldı.”

La Luz kapanıp da El Viyejo Hoca Elezer Menda La Vera Luz’u yayınladığında alt başlığı şöyle yenilemişti: “Siendo en ti esta el Manadero de la vida, kon tu luz veremoz la luz / Yaşamın kaynağı sende olduğuna göre, aydınlığa senin ışığınla erişelim.”

Şalom’la başladık, Şalom’un yan yayını El Amaneser ile noktalıyalım: “Kuando muncho eskurese es para amaneser / Gecenin en karanlık evresinden sonra gün doğar.”

Yakında görüşmek üzere sağlıklı ve esenlik dileklerimle…

 

—————————————————————