3 Temmuz 2020 Cuma 13:42

SOYADLARIMIZ: Albala, Aşer, Ezra, Falkon

Naim A. GÜLERYÜZ Perspektif 2368 görüntüleme
18 Aralık 2019 Çarşamba

ALBALA

Albala soyadının kökenini, sözcüğü hecelere ayırarak değişik dillerde anlamlar aramak yerine İspanya’da, zamanında Yahudilerin de yaşadığı, halen mevcut Albal ve Albala beldeleriyle ilintilemek daha gerçekçidir.

Albal. Valencia özerk bölgesinde Valencia ili Horta Sud belediyesine bağlı bir belde. İnsanlık tarihi MÖ 4.000 yılına kadar uzanan, Kartaca, Roma, Vizigot, Arap ve Katolik dönemlerini yaşamış bu beldenin eski ismi Alboaya1.

Albala. Extramadura özerk bölgesinde Caceres iline bağlı bir belediye. 1960-2001 döneminde Albala del Caudilla olarak anılmış2

Bu vesile ile, topluluğumuzda Albala soyadını taşıyan iki kişiyi özellikle anmak isterim:

* Moiz Zeki Bey Albala. Ağır Ceza Mahkemesi Başkanı (1874 1954)3.

* Nesim Albala. Kuzguncuk Bet Yaakov Sinagogu Vakfının efsanevi başkanı ve Balat Or Ahayim Hastanesinin yarım yüzyıla yakın fahri temel direklerinden biri (1918-1997).

AŞER

Hem öz ad hem de soyadı olarak kullanılan Aşer İbranice ‘mutlu’ demektir.

Bu isme Firavun Seti 1 dönemine (MÖ 13. yüzyıl) ait Mısır belgelerinde Assara, 1196 Worms-Almanya belgelerinde Asher olarak rastlanır4.

Aşer adının kökeni TaNaH’ta (Bereşit/Tekvin 30:12 ve 13) açıklanmaktadır. Anlatıya göre, Yakub’un eşi Lea bir süre doğurmadığını görünce cariyesi Zilpa’yı Yakub’a eş olarak verir. Zilpa ikinci bir erkek çocuk doğurduğunda Lea çok sevinir ve “Mutluluğum gerçekleşti. Kızlar beni ‘mutlu’ addedecekler dedi ve çocuğun adını Aşer koydu”

EZRA -  ESRA

Ezra/Esra İbranice yardım anlamına gelir. İspanya’da 11. yüzyıl belgelerinde Yahudi soyadı olarak rastlanmıştı.

Bu adı taşıyanların en ünlüsü, Babil sürgününden dönenler arasında İkinci Tapınağın inşaatına değerli katkılarda bulunmuş olan Ezra Sofer (yazıcı) olup Tora kanunlarının yerine getirilmesini isteyen5 kitabı TaNaH’ta yer almaktadır.

Ezra’nın oğlu anlamında Benezra soyadı dışında Ezrahi, Azra, Alezera, Benazera ve benzeri değişkenlerine de rastlanır.

FALKON - FALCON - DE FALCO

İngilizce Falcon, Fransızca Faucon, Almanca Valk sözcükleri ‘şahin’ kuşunu tanımlar. 

Bu sözcüğün Yahudi soyadı olarak kullanılmasının kökenini Orta Çağ’da Frankfurt Yahudi mahallesinde (Judengasse) evleri betimlemek için kullanılan renk ve çoğu zaman bir hayvan, çiçek veya bitki konulu ayırıcı resimlerde aramak gerekir. O dönemde sıkça kullanılan şahin resmi ileriki yıllarda aileyi tanımlayan bir soyadı olarak sabitleşmiştir.

Beit Hatfutsot, Almanca Valk sözcüğünün bir kısma ad olduğu ve açılımının TaNaH’ta (Levililer 19:18) geçen ‘Komşunu kendin gibi seveceksin’ anlamında ‘Veahavta Lerekha Kamokha’ ifadesi olduğu yaklaşımına da yer vermektedir.

 

 

 

Siz de yorumunuzu yapın

Tüm Yorumları Görün
Yorum Yapmak için üye girişi yapın!Yorum yapabilmek için üye girişi yapmanız gerekiyor...
Üye Girişi yapmak için Tıklayın

İLGİLİ HABERLER

İLGİNİZİ ÇEKEBİLİR

HUKAT i BALAK

Mozotros Ailesi-İrvin MANDEL

Mozotros Ailesi-İrvin MANDEL

Tünelin Ucu-İzel ROZENTAL

Tünelin Ucu-İzel ROZENTAL