Nitsavim

Rav Yeuda ADONİ Köşe Yazısı
9 Eylül 2015 Çarşamba

En la perasha Nitsavim meldamos el kastigeryo ke kastigo Moshe Rabenu a el puevlo Djudyo en sus altimos diyas, a propo este sujeto, de kastigar a los personas ke no estan en kaminos derechos. Dize Shelomo Ameleh en su livro Mishle; “Mijor es un kastigo deskuvyerto mas ke una amor enkuvyerta.

Shelomo Ameleh en este verseto kijo dizir: “Es bueno i provechoso de kastigar a un konpanyero, i enbezarle lo ke es bueno i derecho, i no desharlo en el yero. La razon es ke el kastigo aze bivir a los ke resiven el kastigo kon amor, i plazer”. Tanbien dize Shelomo Ameleh en el mizmo livro; “la milizina de la alguenga es arvol de vidas”. La alguenga la avla ke kastigan a la cente alarga las vidas. El ombre ke va kastigar a su konpanyero deve de avlar las verdades. La kontra de estas palavras si alguna persona de la amor ke tyene a su konpanyero no lo korija o no le dize sus defektos, a tornarlo a el kamino bueno le aze danyo grande i no plazer. En nuestra Tora la bendicha tenemos la enkomendansa de kastigar a nuestros konpanyeros i no desharlo pekar, i devemos de amalo. El primer verseto de la perasha nos dize: “Oy estas parados todos enfrente de El Kriyador”.

Los savyos entrepeton este verseto dizyendo: “No vos espantesh de los kastigeryos, ke vos kastigo Moshe Rabenu ke meldimos la semana pasada en la perasha de Ki Tavo. Si nozotros aplikamos los enkomendansas de la Tora, i andamos en sus kareros, El Santo Bendicho el nos esta prometyendo todo la bueno ke el nos va dar”.

El biervo Ayom oy; oy estas parados enfrente de El Kriyador sinyefika el diya de Rosh Ashana. I nozotros estamos serka las diyas de la aynada nueva, bushkaremos a azer lo ke es bueno enfrente El Kriyador. Orasyonar de alma i de korason a El Kriyador ke nos de muncho bueno, salud i repozo bueno, azer teshuva, arepintimyento de los defektos i bushkar meritos, ayudar a los ke poko pueden, La tsedaka balda la gezera. Ansi ke se realize el kante ke meldamos noche de Rosh Ashana. TİHLE SHANA VEKİLELOTEA TAHEL SHANA UVİRHOTEA.

Ke eskape el anyo kon sus maldisyones. I enpese el anyo kon sus bendisyones.

Eskritos ke seyamos en livros de vidas largas i bunas.