Ken a la mar kaye, a la kulevra se engancha - Denize düşen yılana sarılır

Silvyo OVADYA Judeo-Espanyol
1 Kasım 2017 Çarşamba

 EYAL OVADYA i SİLVYO OVADYA

En el Imperio Otomano, durante el reynado del Segundo Mahmud, el Governador de Ejipto, İbrahim Pasha, keriya konkistar las tierras Sirianas. Komo estavan en las gerras durante munchos anyos, los soldados de su armada estavan kansados. I no tenian bastante gana para azer la gerra una otra vez. Komo İbrahim Pasha keriya kon insistensya (ısrarla) estas tierras, deviya de tomar ayudo de una otra armada. İbrahim Pasha era un ombre malo i aversiz. I dingunos no kijeron ayudarle. A la fin fue ovligado de ir a su mas grande enimigo, el Tzar el Segundo Nikolo de la Rusia. I el resiviendo munchos bienes, acheto esta kooperasyon. I el İbrahim Pasha disho a su konsejero “Ken a la mar kaye, a la kulevra se engancha."

***

Osmanlı İmparatorluğu’nda 2. Mahmut’un saltanatı süresince, Mısır Valisi İbrahim Paşa Suriye topraklarını ele geçirmek istiyordu. Uzun yıllar savaştıkları için ordusunun askerleri yorgundular. Hiçbirinde yeniden savaşacak bir arzu yoktu. Ancak İbrahim Paşa bu toprakları ısrarla istediği için başka bir ordunun desteğine ihtiyacı vardı. İbrahim Paşa sevimsiz ve kötü bir insandı. Kimseden destek görmeyince sonunda en büyük düşmanı Rus Çarı 2. Nikola’ya gitmek zorunda kalmış. O da birçok menfaat elde ederek bu işbirliğini kabul etmiş. İbrahim Paşa konuyu danışmanına aktarırken fikrini şöyle ifade etmiş: “Denize düşen yılana sarılır”.