Un livro ke supo fokalizar la atensyon de kaji todo un puevlo

Klara PERAHYA Judeo-Espanyol
10 Eylül 2014 Çarşamba

Desde unos kuantos dias, en estos tyempos  ande el mundo entero esta en situasyon de kompleta konfuzyon i ande la amenaza de un ‘shoke de sivilizasyones’ parese devenir de mas a mas provable, en un payis ke fue uno de los primeros a afirmar lo ke es el humanizmo i el verdadero rasyonalizmo, en esta Fransya ke oy en dia  tyene menester de luchar de todas sus fuersas para redresar una situasyon ekonomika ke parese inegzoravlemente retrogradar i ande el Governo (aun sus esforsos) esta en estado de pedrer enteramente su prestijyo, la publikasyon de un  livro esta fokalizando sovre el la  kaji totalidad de la atensyon del puevlo, un livro ke avla del inmenso amor de una mujer por un ombre i de su terrivle dezespero kuando el la repudyo, asta mizmo despertar en eya un dezeo salvaje de vengansa irrepresivle.

Segun lo ke mos ambeza la prensa, se trata del livro de la ex- Primera Dama de Fransya  “Valérie Trierweiler”, intitulado “Merci pour ce moment” ande eya  eskrive al sujeto de su vida i de su intimidad kon su infidel kompanyero de amor “François Hollande’’ el kual (segun lo ke eya eskrive) tendra  empleado la ekspresyon burloza  “Les sans dents” (los ke no tyenen dyentes) para kualifikar las personas de la klasa sosyal ekonomikamente la mas menesteroza de ayudo, ekspresyon ke realmente es shokante, partikularmente en la boka del prezidente de un Governo Sosyalisto.

En sus aparente simplisidad, estas palavras son muy graves , eyas pueden mizmo ser interpretadas komo la negasyon mizma del ideal por el kual François Hollande lucho toda su vida: “El Respekto i los Derechos de la klasa pekunaryamente la mas flaka del payis”. 

Es ke realmente el Prezidente de Fransya empleo la ekspresyon “les sans dents” para kualifikar los mas menesterozos? İ mizmo si el lo izo, seria interesante de saver en ke konteksto verbal estas palavras fueron pronunsyadas? En el lenguaje kolokyal munchos elementos ajenos entran en aksyon, komo por egzempyo el tono de boz interrogativo o negativo ke envezes da una  sinyifikasyon kontrarya  a la verdadera sinyifikasyon de lo ke el lokutor kere dizir.

No mos olvidaremos ke François Hollande fue durante largos anyos (kuando el no era ainda prezidente) el shefe del partido sosyalisto  i no se puede pensar ke el pudo burlarse de una manera tan grosyera de lo ke era i es syempre el objetivo mizmo de su lucha..

Komo lo eskriven los editoryalistos de munchas gazetas, Valérie Trierweiler, djornalista byen konosida de la revista semanal “Match”,  konose las konsekuensas ke puedran tener semejantes palavras en la boka del prezidente. Eya save el impakto  destruidor ke eyas puedran provokar sovre el  esprito del puevlo, partikularmente en esta epoka de terrivle kriza ekonomika i en el ambiente de instabilidad aktual en el kual se topa la Evropa  enfrentada a graves  problemas sosyo-politikos.

A la sigida de la konferensya del OTAN sovre lo ke se pasa en Ukranya i en İrak, François Hollande disho  a la Prensa  ke lo interojo tambyen sovre el livro akablante de Valerie Trierweiler:

“Ser al servisyo de los proves fue i  es el primer objetivo de mi egzistensya. En este momento, mos topamos  en el Konsilyo del Otan ande se diskute i se toma desizyones al sujeto de la Paz, de la Gerra ansi ke de la seguridad de la Fransya i de la Evropa: estos temas son los ke me mobilizan desde 48 oras. En desparte de esto, konsidero ke la funksyon prezidensyal deve ser respektada.

Por lo ke me konserna direktamente, yo no akseptaria nunka kualkyer dubyo relativo a lo ke fue i es syempre  el objetivo prinsipal de mi vida i mi engajamyento ansi ke responsabilidad al servisyo de la Fransya i partikularmente de la klasa pekunarya la mas modesta de mi payis…No permeteria nunka kualkyer sospecho referandose a este sujeto porke simplemente el es “Mi razon de ser.”