El rolo de la mujer en la famiya

Şeli GAON Judeo-Espanyol
13 Mart 2013 Çarşamba

Oy vos kero avlar un poko del rolo de la mujer djudiya en la transmisyon de la kultura sefaradi i las dichas sovre las madres i ijas, kon padres i ijos en las dichas djudeo-espanyol.

La chika famiya; ke se komposa de madre, padre i ijos tyene un rolo emportante en la kultura djudiya.

En la famiya todos los membros tyenen una responsabilitad  diferente.

Los chikos ke nasen se edukan, los ombres son ovligados de abasteser a todos los menesteres de la famiya, i las mujeres djugan un rolo fondamantal en fyestando todas las fyestas djudiyas, i en ambezando todos los uzos i las tradisyones a las ijas i ijos.

Las seremoniyas komo la selebrasyon de fashaduras, brit-millas, vijolas, los uzos de los kazamyentos, las reglas de las fyestas; Rosh-Ashana, Kipur, Hanuka, Tu-Bişvat, Pesah, Şavuot, Sukot i otras: las mujeres djugan un rolo santral, i ayudan a la kreasyon de relasyones de kerensya i ambezamyento de los uzos de komportamyento karakteristikos de la komunitad djudiya.

“Famiya sin mujer es una lanterna sin luz”, kere dizir ke la mujer arrelumbre a toda su famiya.

La dicha; “Mujer sin kriyatura es komo arvole sin fruta”; es muy sinyifikativo i kere dizir; ke la mujer traye al mundo kriyos ke son komo las frutas de los arvoles.

“No ay mijor madre de la ke te pare”, mos mostra la kerensya de la madre al ijo, ke es una amor muy grande ke egziste solamente entre eyos.

Kuando una persona realiza un akto emportante, u es briyante en su echo se dize;

 “Bindicha tripa de madre, ke tal ijo paryo”.

“Padre i madre son una vez” es una dicha ke aze remarkar la emportansa del respekto enverso de eyos.

“Tala madre, tala ija; mira a la madre toma a la ija”. Esta dicha es sinyifikativa pozitivamente u negativamente, asigun el kavzo.

“Kuando da el padre al ijo, riye el padre, riye el ijo, ma kuando da el ijo al padre, yora el ijo yora el padre”.

“Un padre mira a syete ijos, syete ijos no miran a un padre” mos mostra ke el padre es syempre dadivoso, esta syempre pronto a dar, ma los ijos u ijas se aserkan kon entereso malorosamente.

Avlaremos i un poko de los ijos en las dichas.

“İjos chikos ansyas chikas, ijos grandes ansyas grandes” mos eksplika ke en engrandesyendo es mas difisil, i ke los problemes pujan.

En muestra jenerasyon malorosamente, mozotros les ambezimos a avlar, i los ijos mos ambezaron a estar kayados. “Mudos i tartamudos” ke mal te kere. Entrar en komunikasyon kon eyos solamente kon djestos i de la ekspresyon de la kara i de los ojos supozar i entender.

El Dyo ke mos de pasensya i pan i sensya, amen.

“La ija en la fasha, el ashugar en la kasha”, mostra la responsabilitad de los paryentes; ke kuando se paryo kale pensar a su vida entera.

“Ken tyene ija de kazar i en shabat tyene de lavorar”, kere dizir ke kale lavorar muncho para abasteser a los menesteres i los gastes de la ija i de kaza.

“Ande ay ija de kazar, el Dyo deve ayudar” es una dicha emportante, ke sinyifika la ayuda del Dio, la mano del Dio para pueder rezistir a todo modo de difikultades i problemes en las oras del kazamyento.

No se esta eskapando solo de kazarlos, i despues la madre kontinua a koryer kon eyos. Kuando keren un servisyo, la madre ya esta dispuesta a lo ke dezean.

“İja de kazar, fyerro de mashkar”, kazar ija es tanto difisil ke parese a mashkar fyerro.

El Dyo ke mo las emprezente.

“La madre es el fondamyento del nido” eksplika ke la madre es la baza de la famiya.

“İjos de mis ijos dos vezes mis ijos” mostra la amistad ke se tyene por los inyetos, ke son la kontinuasyon de la famiya.

Una konsejika para terminar. Un padre keriya muncho byen a su ija. Kada punto teniya el tino en eya, la bushkava, le demandava si teniya menester una koza.

La ija  kon tyempo se engrandesyo, se kazo i paryo una inyeta. El padre tanto se okupo de su inyeta ke la ija le disho: “Padre, padre te olvidates de mi, en lugar de avlar kon mi estas avlando kon tu inyeta.

Kualo te afito?

La repuesta del padre fue: “İja miya kerida;

Tu sos el kavdal, el kapital miyo, aser ke la  inyeta es el entereso, el faiz, esta muncho mas dulse”.

Si keridos lektores; ay munchas otras dichas en este sujeto, i de esto puedemos kitar esta konkluzyon; ke la valor de la famiya en muestra kultura tyene una valor primordyal.

Apresyaremos la valor de muestras famiyas i ambezaremos a muestros ijos i ijas, para ke kontinuen estas relasyones.