Un evenimyento, una dicha/un proverbo

İjo fuites, padre seras, lo ke izites te azeran Oğul oldun, baba olacaksın, nasıl davrandınsa sana da aynı şekilde davranacaklar…

Judeo-Espanyol
17 Ekim 2018 Çarşamba

Eyal&Silvyo Ovadya

 

Kada semana estamos azyendo un esforso kon mi ijo Eyal para pueder eskrivir o tradusir endjuntos para realizar esta kozika. Ma no es muy kolay de entenderse kon un mansevo de diisyete anyos i ke es ovligado de lavorar muncho para reushir en la eskola, pensando komo va ser achetado a una universitad. Esta semana kon este proverbo so yo el ke va eskrivir el teksto.

Noche de Shabat es una tradisyon de estar endjuntos i de komer en la mizma meza en muestra famiya komo es en la mas grande partida de las famiyas djudias de muestra sivdad. Mi ijo mira mas muncho de mozotros a esta tradisyon. Un diya si devemos de ir a un konserto mos dize ke no es djusto lo ke estamos azyendo. El ke mos esta dizyendo esto; unas kuantas semanas antes aviya un mach de basketbol; i kon su amigo, komo tenemos dos abonamyentos para los maches de Fenerbahçe, dyo karar de ir al mach deshando una nota ensima la meza eksplikando lo ke esta azyendo. Kuando vine a kaza esta nochada de Shabat reelmente me inyervi muncho. I antes ke torne a kaza mirando el match de basketbol me inyervi mas muncho kuando muestro ekipo pyedro el djugo. Mi mujer me estava dizyendo un alay de kozas para kalmarme i para ke no me inyerve kuando va vinir muestro ijo a kaza. Kuando avriyo la puerta kon su yave le demandi si era djusto lo ke izo. I me konto un alay de kozas. Mi mujer estava azyendo sinyos kon sus ojos i dishe a mi ijo: “Ijo fuites, padre seras, lo ke izites te azeran.”

Her hafta bu köşede oğlum Eyal ile birlikte yazabilmek için çaba gösteriyoruz. Ancak on yedi yaşında okulunda ciddi ders çalışan ve hangi üniversite tarafından kabul edileceği stresi altında olan bir gençle anlaşmak çok da kolay değil. Bu hafta seçtiğimiz atasözüyle Judeo-Espanyol metni ben yazmaya karar verdim.

Cuma akşamları ailemizde hep beraber aynı masada yemeği paylaşmak İstanbul’daki çoğu Yahudi ailede olduğu gibi bir gelenektir. Oğlum bu geleneğe bizden fazla özen gösterir. Bir Cuma akşamı bir konsere gitmemiz gerekiyorsa bizi yaptığımızın doğru olmadığını söyleyerek uyarır. Bize bu uyarıları yapan oğlum, birkaç hafta önce Cuma akşamı gerçekleşecek bir basket maçına arkadaşıyla birlikte gitmeye karar verdi ve masanın üzerine bir not bırakıp abonman biletlerimizi alıp maça gitti. Eve gelip notu gördüğümde çok sinirlendim. Oğlum eve dönmeden evvel televizyonda seyrettiğim ve tuttuğumuz takımın maçı kaybetmesiyle hırçınlığım daha da arttı. Eşim durmadan söyledikleriyle hem beni sakinleştirmeye hem de oğlum eve geldiğinde onu sakin karşılamamı sağlamaya çalışıyordu. Eve gelip anahtarıyla kapıyı açtığında onu çağırdım ve yaptığının doğru olmadığını söyledim. Bana bir sürü şey söylemeye çalıştı. Eşim göz kaş işaretleriyle olayı kısa kesmemi istedi. Oğluma şöyle söyledim : “Ijo fuites, padre seras, lo ke izites te azeran / Oğul oldun, baba olacaksın; nasıl davrandınsa sana da aynı şekilde davranacaklar.”

 NOTA: Kada semana lo ke estamos eskrivyendo no son evenimyentos reeles. Son evenimyentos imajinados por mozotros para dar un egzempyo de la dicha o proverbo.

Her hafta bu sütunda anlattığımız olaylar hayal mahsulu olaylardır. Amacımız atasözü veya deyişi açıklamak için en yerinde örneği verebilmektir.

 

 

Siz de yorumunuzu yapın

Tüm Yorumları Görün