Un poko de aki Un poko de ayi

Coya DELEVİ Judeo-Espanyol
14 Kasım 2012 Çarşamba

La semana pasada en esta pajina el lektor meldo syertas aktividades de la Munisipalidad Otonoma de Beyoğlu fondada en 1857. Kontinuando, oy kero ampesar kon otro sujeto, kon el pasado de la  “Arap Camii” aktuala, ke mensyoni en  “El Amaneser” ultimo. En mi lavoro relati lo ke me aviya ambezado de los responsavles de la Eglisya S. Pietro, djustamente konsernando unikamente esta fragua. (oy dedikada tambien i a S. Paolo E.A No. 93)...

De sorte ke no sinti el menester de “eskarvar” mas demaziya. (munchas eskuzas por esta ekspresyon). Ma, aki se trata de Istorya,  i la Istorya no se puede ni se deve trokar. Dunke, me ambezi resientemente la estorya reel de la sovredicha Meshkita. 

Konsiderando el espasyo ande oy se topa Arap Camii, deve tener un antepasado de 1295 anyos i la partikolaridad de ser la primera Meshkita de Estambol. No kero entrar en detalyos. En rezume: anyo 717.. Una armada Araba reushendo a vinir a Estambol, konkisto una partida de las tyerras del kuartyer Galata i fondaron un “Mesdjit” (chika meshkita).

Kon teyempo, los Genovezos se apatroneyaron de estas tyerras i en el presipyo del 13.Siglo fondaron la Eglisya dedikada a S. Paolo,  en el mizmo lugar del “Mesdjit”. Fue en 1475 despues la konkuista de Constantinople por Mehmet II (Fatih) ke se transformo de muevo en  Meshkita. Al kontraryo de diversas pretensyones, este lugar en primero aparteniya a los Muzulmanos i no era Eglisya…

Keridos amigos, de vez en kuando resivo mesajes seya eskritos o par telefono. Entre eyos, ya publikimos la letra avyerta de muestra amiga Rachel Bortnick. Eskoji otros dos, reelmente muy kordial i ke konsernan mi eskrita intitulada “No Kedar En la Solombra”. Aki, el mesaje tekstual de Rachel Kohen de la Amerika (de los Estados Unidos? o del Sud? No se):

“Mi Kerida Coya

“No se si entendi bien lo ke escrivites. So una mujer de bastantes anyos, de familya grega ama so un poko bova.. Stas disiendo ke vosotros en Turkia tienen un jurnal en Ladino?Ke estan bushkando a ke otros benadames mandan artikulos para esto? Te pido, muestrame komo salir de la Solombra.

Una aynada buena con salud i shalom te mando.

Rachelika de Amerika”…

La sigunda letra viene del Uruguay, de Myriam Cuneo.Ya meldariash su estorya en “El Amaneser No.92”. De vez en kuando mos letreamos kon Myriam. Antes unos, kuantos mos konosimos kuando vino a Estambol kon el grupo de Ladinokomunita. Mos enkontrimos en el otel de Taksim i tambien otruna vez en el buro del “Şalom”. Aki unas kuantas de sus linyas:

“Me plaze mucho Coya Delevi en sus eskritas, ma no esto entendiendo kualo eksagtamente MOS KERE DİZİR?...

“Ke nos diga KLARAMENTE kualo es el buto, ekzakto, si pudiera dar paras tambien dava, ma los artistos de Uruguay no tenemos la chance de los de USA, ke pueden vivir de ke les merken sus kuadros…

“Keremos apoiarmos entre todos, darmos lo ke vosotros nesesitash i topar kontaktos. Saludozos, sosh de mi sangre.

“Licenciada Myriam Cuneo Nathan.”

Kerida i estimada Myriam

Entendites muy YERRADO el eskopo de akel artikolo miyo. Yo nunka demandi PARAS, ni demando de dingunos, afilu si es para la gazeta. Todas las amigas o amigos ke eskrivimos en Ladino, lo azemos komo veluntaryos, kon plazer i entuzyazmo. Kijo dizir ke uvo un malentendido i nada mas, syendo ke el buto de mi eskrita era otruna vez azer yamada a ke no se termine la vida de la UNİKA pajina en judeo-espanyol de muestro jurnal. No se kuando vas a meldar estas linyas. Kon esto, te abraso i te embiyo mis karinyos kerida amiga...